Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/понеже

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Понеже[1]

поне́же «потому что», церк. (также у Крылова и др.), связано с др.-русск. поне, понеже «потому что», понева «с тех пор» (Срезн. II, 1179), ст.-слав. поне ἐπειδή, διά, понеже — то же (Супр.), понѣ κἄν, τέως (Супр.), болг. поне́же, чеш. роně, poněvadž, слвц. роnеváč, польск. роniеwаż, др.-русск. понели, понелѣ Первонач. ро-njе, из ро- + jе (местоим., ср. иже, его́); -н- появилось аналогично случаям к нему́, с него́. В различных слав. языках присоединяются еще разные част.: -žе, -lе (-lě), -vа (Бернекер 1, 417; Младенов 476). Ср. также ст.-слав. занеже «потому что» (Вондрак, Aksl. Gr.[sup]2[/sup] 627, 632).

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера