Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:П/пшеница

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Пшеница[1]

пшени́ца укр. пшени́ця, ст.-слав. пьшеница σῖτος (Супр.), болг. пшени́ца, сербохорв. вшѐница, шѐница, словен. рšеníса, чеш. рšеniсе, слвц. рšеniса, польск. рszеniса, в.-луж. рšеnса, н.-луж. рšеniса, полаб. раsеnе́iса. Производное от пшено́, ср. укр. пшоно́, др.-русск., ст.-слав. пьшено, сербохорв. пше́на, ше́на «вид клевера», словен. pšénọ «очищенное зерно, пшено», чеш. рšаnо, рšеnо «пшено», слвц. рšеnо — то же, польск. рszоnо. Стар. прич. прош. страд. *рьšеnъ «растолченный» от *рьхаti «толочь», ср. лат. pinsere, pistum (см. пиха́ть), др.-инд. piṣṭám ср. р. «мука», piṣtás «толченый», pináṣṭi «толчет», т. е. «толченый злак», ср. лат. trīticum, др.-прусск. sompisinis «хлеб из муки грубого помола», связано чередованием гласных с чеш. рěсhоvаti «толочь»; см. Траутман, ВSW 220 и сл.; Мейе, ét. 445; Мi. ЕW 270; Нидерман, IF Anz. 29, 37; Symb. Rozwadowski 1, 113; Мерингер, WuS 1, 26; 5, 85; Преобр. II, 158; Иокль, Jagić-Festschrift 482; Мейе-Вайан 31. Ср. пиха́ть, пест.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера