Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хапать

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хапать[1]

ха́пать оха́пить, оха́па́ть, оха́пка (но ср. также выше), хап «молодец», олонецк. (Кулик.), укр. хапа́ти «хватать», хапки́й «хваткий, лакомый, вороватый», др.-русск. хапати, ст.-слав. хапѭште δάκνοντες (Супр.), болг. ха́пна, ха́пвам «кусаю» (Младенов 665), чеш. сháраti «хватать», слвц. сháраt᾽ «понимать», польск. сhара[']с[/'] «хватать». Др. ступень вокализма: хопи́ть (см.) Возм., как продолжение и.-е. *khар-, родственно лат. сарiō, -еrе «брать», нов.-в.-н. hаррig «жадный», нж.-нем., ср.-нем. hарреn «жадно хватать», арм. хар`аnеm «препятствую»; см. Педерсен, IF 5, 64; KZ 38, 394; Мейе, ВSL 31, 53; Эндзелин, СБЭ 121; Младенов 665 и сл.; Махек, «Slavia», 16, 178. Бернекер (I, 396) предполагает позднее звукоподражание. Неприемлемы сближения с ср.-в.-н. sарреn «хватать» (Маценауэр, LF 7, 223 и сл.) и с др.-инд. kṣарауаti «уничтожает» (Шефтеловиц, Zschr. Ind. Ir. 2, 268); см. против него Майрхофер 286.

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера