Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:Х/хворост

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проверка/Оформление/Редактирование: Мякишев Е.А.


Хворост[1]

хво́рост род. п. -а, хворости́на, укр. хворо́ст, хворости́на, блр. хво́рост, др.-русск. хворостъ, цслав. хврастие, ср. р., собир. φρύγανα, болг. хра́ст(ът) «кустарник», сербохорв. хрȃст, род. п. хра́ста «дуб», словен. hrást «дуб», hrȃst ж. «хворост», др.-чеш. chvrast, chrast, чеш. chrast, chrastí «кустарник», слвц. сhrаst᾽ ж. «хворост», польск. chróst, род. п. chrostu «хворост, кустарник», chroście ср. р. «заросли», в.-луж. khróst «кустарник» Праслав. *хvorstъ, вероятно, родственно д.-в.-н. hurst, horst «кустарник, живая изгородь», англос. hyrst «лес»; см. Эндзелин, СБЭ 126 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 177; Младенов 671. Бернекер (I, 408) предполагает звукоподражание. Маловероятно происхождение *хvorstъ от сложения хво́я и к. *orst- (см. расти́), вопреки Голубу — Копечному (142). Аналогично Петерссон (KZ 46, 145 и сл.), который считает исходным *ksu̯-orsto- и сближает первую часть с др.-инд. kṣumā ж. «linum usitatissimum». Напротив, Махек («Slavia», 16, 182 и сл.) видит в слав. *хvorstъ до-и.-е. слово и, ссылаясь на Бертольди (ВSL 32, 136), связывает его с сард. colostri, golostri, баск. korosti, khorostü, gorosti «ileх aequifolium» [Сюда же Махек причисляет (Еtуm. slovn., стр. 162) нем. Forst «лес». Позднее Махек («Slavia», 28, 1959, стр. 277) специально оговаривает, что субстратными являются только сербохорв. и словен. слова со знач. «дуб», а не названия кустарника, веток, то есть русск. хво́рост. — Т.]

См.также

Внешние ссылки

  1. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера